Лю Хуаян - Трактат о Взращивании Жизни «ХуэйМинЦзин»
(превод, комментарии Кирилл Конышев, Ева Вонг)
Трактат «ХуэйМинЦзин» («Трактат о прозрении судьбы») Лю Хуаяна относится к основополагающим трактатам школы даосской алхимии Улюпай*. Этот трактат является единственным трактатом школы, переведенным на европейские языки. Трактат характерен тем, что он описывает последовательно все стадии совершенствования, которые проиллюстрированы соответствующими схемами, что существенно способствует пониманию доктрины. Поэтому начинать знакомиться с доктриной школы лучше всего именно с «ХуэйМинЦзин» («Трактат о прозрении судьбы» или «Трактат о взращивании жизни», 1794) Лю Хуаяна с комментариями Евы Вонг.
|
Глава 1. Прекращение истечения жизненной энергии Рисунок 1. |
____________________________________________ В пути смертных Три Огня следуют путем вперед. В пути Дао Три Огня следуют обратным путем. |
Комментарии по этапам практики Этап 1. Восстановление изначальной энергии |
| Глава 2. Шесть фаз циркуляции огня Дао—это колесо, которое всегда вращается. Как повозка, катящаяся по дороге оно не ждет ленивых и медлительных. Расписание применения огня и нагревания должно быть точным и процедуре надо следовать в деталях. Метод описан на рис 2. Секрет лежит во вдыхании и выдыхании. Наступление и уход дыхания как открытие и закрытие круга. Истинное намерение должно подняться и спуститься во внутренний мир. Это движение связано с позволением идти самому себе и уступая другим. Никаким образом эта ил люстрация не даст утечку информации секретов Небесного Пути. Глупец и невежда не поймут этого, так как Небесный Путь не раскроет Дао тем индивидуумам, которые не добродетельны. Отношение добродетельности к Дао такое же, как отношение птицы к ее перьям: одно не может существовать без другого. Вы должны быть преданным, обладать сыновней почтительностью, быть честным, благородным и чистым и соблюдать пять постов, прежде чем что-то произойдет. Все секреты, которые вам надо знать, находятся в Трактате о Взращивании Жизни. Изучайте его тщательно, и вы достигнете высшей реальности. Рисунок 2.Иллюстрация шести отрезков Колеса Закона Два набора фраз сопровождают этот рисунок. Первый набор состоит из четырех семисложных фраз. Он гласит: «Патриарх Буддизма открыл путь, чтобы вернуться к началу, раскрывая Город Счастья в Западном Царстве. Вращайте Колесо Закона постоянно, чтобы поднять себя в небесное царство. Сделайте дыхание неуловимым при вдохе и выдохе, чтобы вернуть его на землю». Четыре фразы из пяти слов гласят: «Время поделено на 6 сегментов. На одном этапе вы возвращаетесь к началу. Дао возникает из этого. Вам не нужно искать методы вовне». |
Шесть отрезков /периодов Колеса Закона (Колеса Учения/ Дхармы) - Фа лунь лю хоу ту Шесть шесть сегментов восходящей части колеса (правая половина) и шесть сегментов нисходящей части колеса (левая половина). На вершине колеса—Небо, внизу—Земля. Эти точки представляют переход между восходящими и нисходящими сегментами. Восхождение—это вдох, нисхождение—это выдох. Процессы очищения и омывания происходят в средних точках восходящего и нисходящего направления Колеса Закона. |
Этап 2. Человеческий бессмерный -жень сянь. Полнота юань ци. Человек восстановил изначальную энергию до полноты. Данная стадия пока еще не бессмертие, а лишь достижение высшей наполненности изначальной энергией. Обретена стабильность сознания и Изначальный Дух (юань шень) стал хозяином юань ци, начинает контролировать все процессы (Возращение Господина, Истинная Мысль). Все процессы в алхимии должны контролироваться Изначальным Духом (юань шень), а не сознанием (джи шень). Под Жэнь сянь в практическом смысле обычно понимают человека, возвратившегося во внутреннее состояние юношества, т.е. восполнившего Мин. Полнота Мин и есть признак Жэнь сянь. Однако, на уровне Жэнь сянь Мин растрачивается так же как и у обычного человека, и её полноту надо поддерживать постоянными практиками, так как из этой стадии легко обратно стать обычным человеком, растратив Мин. |
| Глава 3. Меридианы функционирования и управления Внутри тела есть путь, называемый Колесом Закона. Задача рисунка 3 описать его практикующему. Если эти два меридиана открыты, то сотни других каналов в теле будут также открыты. Олень спит держа нос перед анальным отверстием чтобы замкнуть цепь по меридиану управления. А журавль и черепаха замыкают цепь меридиана функционирования естественным образом. Если эти животные могут жить тысячу лет, нет причин почему человек не может. Если те кто культивируют Дао могут повернуть колесо закона, они смогут циркулировать энергию жизни, достичь долголетия и реализовать Дао. Рисунок 3. Иллюстрация двух меридианов Четыре фразы по семь слов гласят: «Изначальные Врата и путь неуловимого дыхания проявляются, когда все мысли прекращаются, Колесо Закона будет циркулировать через сотню каналов. Всегда тяготеет и поддерживает огонь в полости долголетия. Обратите внимание на Блестящую Жемчужину и Врата, которые превосходят смерть». Лю Хуаян продолжает говорить, что этот рисунок такой же, как и предыдущий, и что он описывает идентичный процесс трансформации в немного иных терминах так, чтобы читатели не упустили его сообщения. |
![]() Рисунок 3 任督二脉图第三 Изображение двух (чудесных) меридианов: -жень май -функционирования (служащего, переднесерединного), и управления (управляющего, заднесерединного)- ду май |
Этап 3. Переплавка цзин в ци, с помощью Колеса Закона / Дхармы Процесс переплавки цзин в ци. Этап 4. Святой архат Цзин поностью переплавлен обратно в ци - по окончании этапа 3 цзин нет. Прах святого. Тело обретает нетленность. |
| Глава 4. Плод Дао Этот рисунок базируется на поучениях, описанных в трактате Хуаяна. Обычные монахи не поняли значения Плода Дао, потому что поучения им не были описаны. В этой книге я разъясню учение, так что все поймут, что Татхагата Будда знал о Священном Плоде Дао. Это плод не имеет ни формы, ни очертания. Он создается из двух субстанций и производится духовным паром внутри. Сначала дух входит в пар, затем пар окружает дух. Когда дух и пар соединены, а намерение неподвижно, плод появится. Когда пар сгущается, дух станет сверхъестественным. Писание описывает две субстанции так: «подходят близко и отзываются друг другу». Вскармливая (питая, поддерживая) друг друга, обе вырастают и вызревают. Когда пара достаточно, плод становится круглым. Со временем он выйдет через голову. Этот феномен называется, плод появляется, когда форма завершена. Плод Дао также называется Сыном Будды. Рисунок 4. Плод Дао Две фразы из семи слов гласят: «Применяй метод без усилия и усердно давай возможность Сиянию проникнуть. Забудь о форме и заботься о сокровенном (внутреннем), чтобы помочь Истинному духу вырасти». Две фразы из пяти слов гласят: «Вынашивайте плод с помощью огня в течение 10 месяцев. Омывайте и очищайте его теплом в течение года». |
|
Этап 5. Переплавка ци в шень Переплавление ци в шень. Соединение шень и ци. Земной бесмертный- Ди сянь. "Зародышевое дыхание". |
| Глава 5. Выход плода Писание Цветочной Гирлянды гласит: «Сотни лучей света показываются из верхушки головы Господа Будды, и тысячелепестковый лотос появляется из этого света. На лотосе Татхагата Будда. Десять лучей из сотни священных огней видны исходящими из его головы и распространяющимися во всех направлениях. Все, кто это видел, радушно приветствовал Татхагату, испускающего свет. Это (состояние) также называется Сын Будды. Однако, если Вы только декламируете трактаты Чань и не знаете методов взращивания жизни, вы не сможете сохранить ваше тело и реализовать Даосского Сына Господа Будды. Раскрывая секреты трактата «Цветочная Гирлянда», я сделал его учение доступным будущим поколениям. Таким образом, каждый может достичь Дао, построить священное внутреннее окружение и быть освобожденным от бренного мира. Рисунок 5. Выход плода Четыре фразы по семь слов гласят: "Тело сверху тела называется лицом Будды. Дух-ум без ума—есть Боддхи. Тысячи лепестков лотоса есть эманации пара. Сотни лучей света засияют на образе, когда дух собран". |
|
Этап 8. Выход Зародыша Дао (янского духа) Духовный бессмертный - Шэнь сянь выходит из головы (рождается в духовном мире),и его еще надо воспитывать и развивать. Это похоже на то как мать (тело) заботится о ребенке (дух) Этап 9. "Кормление грудью" янского духа Регулярный выход янского духа для освоения нового тонкого мира. При этом нужно постоянно возвращаться в тело для питания энергией, тк непостредственно энергию от того мира, который он осваивает, получать ещё не может. Тело -мать, от которго он получает энергию (как младенец - молоко). Этап 10. Начало внешней практики янского духа в различных мирах Духовный бессмерный - Шень сянь Сила янского духа увеличивается, он наполняется энергией |
|
Гпава 6. Трансформации тела
|
Этап 11. "Совершеннолетие" - способность деления янского духа Сила духа настолько возрасла, что он получает возможность делиться. Возникает способность пребывать в нескольких местах одновременно. Этап 12. Практика в превращенных телах По мере роста и сгущения янского духа его способность делиться все более возрастает, возникает все больше превращенных тел. Бодхисаттва осуществляет свою работу по спасению всех живых существ. Внешняя работа янских духов в различных мирах. Может быть растянута до бесконечности, если избавиться от тела. Если тело сохранить, то остается возможность перейти к следущему этапу. |
|
|
Глава 7. Лицом к стене Четыре фразы по 7 слов гласят: |
|
Этап 13. Возраще- ние янских духов обратно в тело Работа в превращенных телах завершена, все тела собираются обратно в физическом теле человека для его окончательной переплавки. Внешняя миссия по духовному спасению живых существ завершена (аналоично с завершением социальной функции человека). Этап 14. Переплавка шень в пустоту Работа по окончательному слиянию физического тела и янского духа. Этап называется "9 лет лицом к стене". У бессмертного духа еще остается не превращенное тело. Поэтому остается еще возможность осуществления высшей возможной стадии на Земле - превращение тела в тело света. Это наиболее трудное занятие, т.к. требует 9-10 летней неподвижности |
| Глава 8. Полное исчезновение в пустоте Рисунок 8. Пустота и растворение Четыре фразы их семи слов справа и слева от круга гласят: "Один яркий луч света реет над Законом (Дхармой) Вселенной. Когда оба забыты, Неподвижность божественна и пуста. В пустоте великого пространства сияет Небесный Ум. Воды океана чисты, и луна отражается в глубоком озере". Пара фраз из четырех слов над кругом гласит: «Когда нет рождения, не будет смерти. Ничто не уходит, и ничто не приходит». Пара фраз из семи слов под кругом гласит: «Когда облака рассеиваются, небо голубое и горный ландшафт чист. Возвращаясь к жизни в чаньской пустоте, полная луна стоит одна». |
![]() Рисунок 8 虚空粉碎图第八 Тело света |
Этап 15. "Тело света" Завершение переплавки всего тела с духом, окончательное слияние, обретение нового качества.. Дух уходит в высший мир, воплощение в Сансаре больше не возможно. Тело исчезает, трупа нет. |
* Доктрина школы Улюпай изложена в четырех трактатах ее основателей: «Общее Учение Бессмертных и Будд» и «Правильные Принципы Небесного Бессмертия» У Чунсюя, а также «Трактат о Прозрении Судьбы» и «Удостоверяющее Учение Золотых Бессмертных» Лю Хуаяна.
Трактат «ХуэйМинЦзин» («Трактат о прозрении судьбы») Лю Хуаяна относится к основополагающим трактатам школы даосской алхимии Улюпай. Этот трактат является единственным трактатом школы, переведенным на европейские языки. Впервые он был переведен на немецкий язык и издан в 1926 году под названием «Lru Hua Yang, Hui Ming King. Das Buch von Bewusstsein und Leben». Позднее с этого издания был сделан французский перевод, изданный в 1934 году под названием «Lieou Над Yang. Le Livre de la Conscience et de la Vie». Помимо этого, существует более поздний самостоятельный англоязычный перевод Евы Вонг, вышедший в печать под названием «Cultivating the Energy of Life».
Мы публикуем перевод трактата «ХуэйМинЦзин» с английского языка, сделанный Евой Вонг, с комментариями по этапам практики.
Ева Вонг—известный переводчик даосских текстов и исследователь даосизма. Название трактата в переводе Евы звучит как «Трактат о взращивании жизни», и хотя оно не буквально, кажется ближе по смыслу, чем каноническое и дословное наименование «Трактат о прозрении судьбы».

© Лю Хуаян
© Кирилл Конышев, Ева Вонг
По материалам журналов "Даодэ", Альманаха "Китайская цивилизация"
При перепечатке материалов ссылки на сайт обязательны
ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ МАТЕРИАЛ ПРИВОДИТСЯ ДЛЯ ПЕРВИЧНОГО ОЗНАКОМЛЕНИЯ С ТРАКТАТОМ ШКОЛЫ И ОСНОВНЫМИ ПРИНЦИПАМИ. НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ, МОЖЕТ ИМЕТЬ РАСХОЖДЕНИЯ С ОФИЦИАЛЬНОЙ ВЕРСИЕЙ.










